Бесплатные автоматические генераторы субтитров в 2020

Виды субтитров на Ютубе

На видеохостинге принято использовать несколько видов сабов: вшитые и внешние. Они отличаются друг от друга способом добавления, внешним оформлением и удобочитаемостью. Первый вид подразумевает, что слова изначально встроены в видеоряд на этапе монтирования видеозаписи и являются неотъемлемой и неотделимой частью общей картинки.

Их создание и редактирование не предусмотрено функциями Ютуба — пользователь сам решает, стоит ему применять их или нет. Они могут быть любого размера и цвета. Поскольку они включены по умолчанию, пользователю не требуется ничего делать для их активации. Несмотря на то что они редко используются в видеоблогах, на других форматах видео, будь то сериал, мультик или документальный фильм, они весьма распространены.

Недостатков здесь гораздо больше чем преимуществ. В частности, пользователь не может их деактивировать или применить к ним какие-либо настройки (изменить цвет, размер и т.д.), а в существующем варианте их практически невозможно рассмотреть. Наиболее остро данная проблема встает при открытии видеохостинга с мобильного телефона или планшета, а также при использовании YouTube ТВ для просмотра контента на телевизорах с большой диагональю: изображение растягивается пропорционально, в результате чего слова теряют форму, теряют четкость и становятся неудобочитаемыми.

Внешние титры накладываются на видео в специальном разделе настроек. Главная их особенность с пользовательской точки зрения заключается в возможности самостоятельного включения и выключения. Помимо этого, здесь можно выбирать язык, на котором удобнее читать с экрана. На качество видео это никак не повлияет — его даже не нужно перезапускать.

Единственный минус состоит в сложности добавления внешних файлов. Однако они всегда имеют хорошую четкость, могут изменяться в зависимости от предпочтений человека и не искажаются при просмотре со смартфона, планшета и компьютера.

Оплата

30$ на год

Продление 5$

Варианты оплаты

Карты: Сбербанк, Альфабанк, CitiBank

Вебмани

Контакты:

Skype luk-neboxod

Если пишите в скайп, то пишите, что вы по поводу парсера субтитров Ютуб. Анонимно я не принимаю в контакт-лист.

ICQ 329045456

Telegram @zaxvat4ik

Автоматические субтитры в трансляциях

Примечание. Автоматические субтитры доступны только для отдельных англоязычных трансляций. Включить эту функцию на уровне канала нельзя.

Чтобы вы могли включить автоматические субтитры к прямой трансляции, она должна вестись с нормальной задержкой. Мы рекомендуем использовать эту функцию, когда нет возможности создать субтитры вручную. Подробнее …

Добавление другого языка (перевода) к субтитрам YouTube

Возможно, для некоторых видео вы захотите сделать иностранный перевод субтитров. Для этого перейдите на страницу субтитров вашего канала, выберите видео, которое хотите отредактировать, нажмите «Добавить перевод на другой язык» и выберите желаемый язык.

Нажмите «Добавить» в столбце «Название и описание»

Нажмите «Добавить» в столбце «Название и описание». Здесь вы сможете добавить информацию о своем видео на выбранном вами языке. Помочь ввести текст помогут различные онлайн-переводчики, например, переводчик Google.

Теперь нажмите «Добавить» в столбце «Субтитры» и приступайте к работе над своим переводом. И снова вы можете загружать субтитры, вводить их вручную или использовать автоматический перевод.

Вставьте перевод и нажмите Указать временные метки

Вставьте перевод и нажмите Указать временные метки.

Появится сообщение, что сервису необходимо некотор

Появится сообщение, что сервису необходимо некоторое время для синхронизации субтитров, нажмите Сохранить и закрыть.

Если вы уже занимались редактированием своих собственных субтитров, то YouTube будет использовать их в качестве основы для дальнейшего перевода. При этом пунктуация и разбиение на предложения сохранятся.

♥ ПО ТЕМЕ: В каком смартфоне самая лучшая камера в 2021 году – Топ 15.

Дальнейшие планы

Озвучку на текущем этапе сложно назвать профессиональной. Поэтому в планах добавить синтез речи от Yandex и Google, которые должны улучшить качество звучания и восприятия слушателем.

Также есть идея регулировать скорость произношения и высоту голоса для отдельных фраз, дабы как можно сильнее приблизиться к оригинальной звуковой дорожке.

Процесс разработки

Немного предыстории. Всё началось с идеи переводить и озвучивать фильмы и сериалы. Интересно было пощупать механику субтитров, синтеза речи и синхронизации с видеорядом. После недолгой попытки реализации стало понятно, что полезного и удобного применения этому я не смогу найти и всё остановилось особо и не начавшись.

Но через некоторое время, открыв какое-то видео на YouTube с субтитрами, я ощутил сложность одновременно следить за картинкой ролика и читать перевод. Сопоставив предыдущий неудачный опыт озвучки фильмов с новой проблемой, родилась идея оживить субтитры YouTube программно генерируемым голосом. Итак, я решил сделать расширение для Chrome, т.к. это самый удобный способ внедрить данную функцию.

Записал пару видео, нарисовал быстро логотип, сделал скриншоты и отправил расширение на модерацию в Chrome Web Store, где за 2 дня его проверили и опубликовали. Теперь любой желающий может его бесплатно установить.

Цвет субтитров на YouTube

Нередко, бывает полезным изменить цвет у субтитров, давайте разберемся с тем, как это сделать. Находясь на странице видео, где уже есть добавленные субтитры, нажимаем на значок настройки видео и выбираем параметры как на скриншоте.

В конечном счете, нам нужно добраться до вкладки П

В конечном счете, нам нужно добраться до вкладки Параметры. На ней мы уже можем носить все необходимые нам изменения. Поменять не только цвет, но и размер, шрифты и другие.

Оплата

Оплата

30$ на год

Продление 5$

Варианты оплаты

Карты: Сбербанк, Альфабанк, CitiBank

Вебмани

Контакты:

Skype luk-neboxod

Если пишите в скайп, то пишите, что вы по поводу парсера субтитров Ютуб. Анонимно я не принимаю в контакт-лист.

ICQ 329045456

Telegram @zaxvat4ik

Теги